星源八景錦屏春色

日斜一路紅闌干,日落四山蒼翠寒。 雲深不見招提處,一聲兩聲起林端。 遙度前溪聲欲絕,溪上漁舟撐未歇。 衆鳥棲定樹頭雲,一僧歸踏鬆間月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 星源八景:指星源地區的八個著名景觀。
  • 錦屏春色:形容春天的景色如錦屏般美麗。
  • 紅闌乾:紅色的欄杆。
  • 招提:寺廟的別稱。
  • 林耑:樹林的頂耑。
  • 漁舟:捕魚的船。
  • 衆鳥:許多鳥。
  • 樹頭雲:樹梢上的雲。
  • 一僧:一位僧人。
  • 松間月:松樹間的月光。

繙譯

夕陽斜照,一路紅欄杆,日落時分,四周山巒蒼翠透著寒意。 雲霧繚繞,難以看見寺廟所在,一聲兩聲的鍾聲從林間響起。 鍾聲遙遙傳過前谿,聲音漸漸消失,谿上的漁舟還未停歇。 許多鳥兒在樹梢的雲中棲息,一位僧人踏著松間的月光歸來。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了星源八景之一的錦屏春色。詩中,“日斜一路紅闌乾”與“日落四山蒼翠寒”形成鮮明對比,展現了夕陽與山色的美。後兩句通過鍾聲和漁舟的描寫,增添了詩意的甯靜與深遠。結尾処,“一僧歸踏松間月”更是以僧人的歸途,寓意了超脫塵世的意境,整首詩充滿了禪意與自然之美的和諧統一。

胡炳文

胡炳文

元徽州婺源人,字仲虎,號雲峯。幼嗜學,篤志朱子之學。爲信州道一書院山長,調蘭溪州學正,不赴。有《周易本義通釋》、《四書通》、《雲峯集》。 ► 44篇诗文