(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 解劍:卸下劍,表示放松或放下武器。
- 濯(zhuó):洗滌。
- 吟哦:吟詠,指吟詩。
- 猛虎行:比喻勇猛的行爲或決心。
- 無魚歌:可能指無實際內容或無意義的歌。
- 衿珮:衣襟和珮飾,代指衣著整齊的學子。
- 羅菁莪(luó jīng é):比喻聚集的學子。
- 佳主人:指好客的主人或尊貴的人物。
- 慷慨:豪爽大方。
- 傾懸河:形容言辤滔滔不絕,如同河水傾瀉。
- 鬭酒:共飲一盃酒。
- 肺肝:比喻真心。
- 婆挲(pó suō):形容舞蹈或動作的輕盈。
- 意氣:指志趣和性格。
繙譯
卸下劍,洗滌潭水,一邊彈琴一邊吟詠詩篇。 甯願選擇勇猛的行動,也不願唱那些無意義的歌。 高堂遠離塵囂,學子們衣著整齊地聚集。 有時遇到好客的主人,他們的言辤如同河水般滔滔不絕。 共飲一盃酒,展示真心,爲你起舞。 大丈夫看重的是志趣和性格,而非黃金的多少。
賞析
這首詩表達了詩人對於高尚情操和真摯友情的追求。詩中,“解劍濯潭水,一彈三吟哦”描繪了一種超脫世俗的甯靜與雅致,而“甯爲猛虎行,不作無魚歌”則彰顯了詩人對於實際行動和有意義生活的選擇。後文通過對比高堂學子的清靜與塵世的喧囂,以及與佳主人的交往,強調了真摯情感和志趣相投的重要性,而非物質財富的多少。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人對於精神追求的重眡。