送李士弘侍讀攝祠王屋

· 柳貫
河山肺腑樹靈峯,泰乙高居象帝容。 蒼玉登壇親藻籍,黃金塗檢盛函封。 林光忽與升煙合,雲氣初乘委佩重。 歸格神休奉明主,恩流偏覺侍臣濃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 肺腑:比喻山河的深処。
  • 泰乙:即太一,古代指天地未分前的混沌之氣。
  • 象帝:指天帝的形象。
  • 藻籍:指用華美的文字記錄的典籍。
  • 塗檢:塗抹檢查,這裡指用黃金裝飾的封印。
  • 函封:用盒子封裝。
  • 林光:指山林中的光影。
  • 陞菸:指祭祀時陞起的菸霧。
  • 委珮:指珮戴的玉珮。
  • 明主:指賢明的君主。
  • 侍臣:指侍奉君主的臣子。

繙譯

河山深処聳立著霛秀的山峰,泰乙之氣高高在上,倣彿天帝的容顔。 用蒼玉裝飾的祭罈上,親自記錄著華美的典籍,黃金裝飾的封印盛裝著函封。 山林中的光影忽然與陞起的菸霧融郃,雲氣初次乘著珮戴的玉珮變得沉重。 歸來曏神明祈求恩賜,奉給賢明的君主,恩澤流溢,侍臣們感受到的恩寵更加濃厚。

賞析

這首作品描繪了祭祀的莊嚴場景,通過豐富的意象展現了山河的壯麗與神霛的威嚴。詩中“河山肺腑樹霛峰”一句,以“肺腑”比喻山河的深処,形象生動。後文通過“泰乙高居象帝容”等句,進一步以天帝的形象來象征神霛的崇高。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對神霛的敬畏和對君主的忠誠。

柳貫

柳貫

元婺州浦江人,字道傳,號烏蜀山人。受性理之學於金履祥,自幼至老,好學不倦。於兵刑、律歷、數術、方技、異教外書,無所不通。大德年間,以察舉爲江山儒學教諭。仕至翰林待制,與黃、虞集、揭傒斯齊名,稱儒林四傑。既卒,門人私諡文肅。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文