杏軒爲倪伯溫賦

倪氏鋤經自有堂,還於花下結丹房。 夕陽壇上非前事,春雨江南是故鄉。 況是仙人如董奉,何須女子識韓康。 重來軒外綠陰合,煮酒銀瓶得共嘗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杏軒:指種植杏樹的軒廊或房屋。
  • 倪伯溫:人名,詩中的主角。
  • 鋤經:指耕讀,即邊耕作邊讀書。
  • 丹房:煉丹的房間,這裏指書房或修煉之地。
  • 夕陽壇:指傍晚時分的講壇或修煉場所。
  • 董奉:東漢時期的著名道士,以醫術和煉丹聞名。
  • 韓康:東漢時期的隱士,以醫術高明著稱。
  • 煮酒銀瓶:指用銀瓶煮酒,一種雅緻的飲酒方式。

翻譯

倪伯溫家中有耕讀之所,還在花下建了煉丹房。 夕陽下的講壇已非往昔,春雨中的江南纔是他的故鄉。 何況他如同仙人董奉,無需女子認識韓康。 重遊軒外,綠蔭茂密,用銀瓶煮酒,共享美酒。

賞析

這首作品描繪了倪伯溫的生活場景,通過「鋤經」與「丹房」展現了他的耕讀與修煉生活。詩中「夕陽壇」與「春雨江南」形成對比,表達了時光流轉與對故鄉的思念。末句以「煮酒銀瓶」作結,展現了詩人對雅緻生活的嚮往與享受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美與嚮往。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文