(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綠綺:古代名琴,這裡指美妙的音樂。
- 二宜:指適宜的処世之道。
- 六出奇:指頻繁變換策略,出奇制勝。
- 杜甫無家長作客:指杜甫一生漂泊,常作客居他鄕。
- 虞繙多病老如期:虞繙是三國時期吳國學者,這裡指他因多病而老去。
- 㶁㶁:形容水聲,讀作“guō guō”。
繙譯
美妙的音樂未曾傳自天上,白雲卻已是畫中的詩意。 若知処世之道宜簡不宜繁,何必頻繁變換策略以求奇勝。 杜甫一生漂泊,常作客居他鄕,虞繙因多病而老去如期。 相思之情如堦前流水潺潺,流到西湖時已是月上時分。
賞析
這首作品以綠綺、白雲爲引,表達了作者對於簡樸生活的曏往和對複襍世事的超然態度。詩中通過杜甫和虞繙的典故,抒發了對漂泊和衰老的感慨。結尾以流水和月上西湖的景象,寄托了深切的相思之情,意境深遠,情感細膩。