(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旋碾:立刻碾碎。
- 龍團:一種名貴的茶餅。
- 着盞:在茶盞中。
- 無留膩:不留任何雜質。
- 矞雲:五彩祥雲,此處形容茶湯色澤。
- 乳花:茶湯表面的泡沫。
- 鬥巧:比拼巧妙。
- 松風:形容水沸的聲音。
- 飄沸:沸騰的樣子。
- 致中情:表達內心的情感。
- 泉香品異:泉水香氣獨特。
- 啜過:品嚐過後。
- 心許:心中所願。
- 雲誰:詢問對方是誰。
- 太尉黨家有妓:太尉家中養有妓女,此處可能指品茶的環境或與品茶相關的文化背景。
翻譯
立刻碾碎珍貴的龍團茶餅,嘗試在茶盞中不留任何雜質。茶湯色澤如五彩祥雲,泡沫如乳花般鬥巧,水沸聲如松風般飄沸。爲了表達內心的情感,多謝遠方的朋友千里送來。
泉水香氣獨特,遠非尋常之水可比。品嚐過後,只有自己知道,它不帶一絲人間火氣。心中所願,詢問對方是誰,太尉家中養有妓女,或許與這品茶的文化背景有關。
賞析
這首作品描繪了品茶的細膩過程和茶湯的獨特美感,通過「旋碾龍團」、「矞雲獻瑞」、「乳花鬥巧」等生動描繪,展現了茶文化的精緻與雅緻。同時,詩中「多謝故人千里」表達了作者對遠方友人的感激之情,而「心許雲誰」則透露出一種淡淡的期待與詢問,增添了詩歌的情感深度。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了元代文人品茶時的閒適與雅趣。