齊天樂 · 壽方君會
山陰文會才三日,懷陣跡都如掃。鬱鬱蔥蔥,融融溢溢,和氣偏薰瑤草。春光未老。便撒放鶯花,收回梨棗。醉咽霞漿,壽星側畔神仙島。
牆屏翩翩學子。總芝蘭玉樹,映入娟好。德耀新歸,子平畢娶,來歲掌珠可抱。名繮利鎖。任祿食千鍾,位登八座。貴不如閒,與兒郎自效。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山陰:地名,今浙江省紹興市。
- 文會:文人雅集。
- 鬱鬱蔥蔥:形容植物茂盛,生機勃勃。
- 融融溢溢:形容氣氛和諧,充滿喜悅。
- 瑤草:傳說中的仙草,比喻珍貴美好。
- 鶯花:春天的花朵和鳥鳴,泛指春景。
- 梨棗:梨樹和棗樹,泛指果樹。
- 霞漿:比喻美酒。
- 壽星:指長壽的星,即南極仙翁。
- 側畔:旁邊。
- 神仙島:比喻仙境。
- 牆屏:指學府的圍牆和屏風,代指學府。
- 芝蘭玉樹:比喻才德出衆的人。
- 德耀:指德行光耀。
- 子平:人名,可能指詞中人物。
- 畢娶:完成婚姻。
- 掌珠:比喻珍愛的兒女。
- 名繮利鎖:比喻名利的束縛。
- 祿食:俸祿,指官職。
- 千鍾:形容俸祿豐厚。
- 八座:古代官職,指高級官員。
- 貴不如閒:指尊貴不如閒適自在。
- 自效:自願效力。
翻譯
山陰的文人雅集纔過去三天,懷念那時的情景彷彿一切都已消散。鬱鬱蔥蔥的生機,融融溢溢的喜悅,和諧的氣氛如同薰香了仙草。春天的美景尚未老去,就放開了鶯鳥和花朵,收回了梨樹和棗樹。醉飲美酒,壽星旁邊的仙境中,彷彿有神仙在側。
學府中的學子們翩翩起舞,他們如同芝蘭玉樹,映入眼簾的是美好與娟秀。德行光耀的新歸人,子平已經完成了婚姻,明年就可以抱上珍愛的兒女。名利的束縛,任由俸祿豐厚,官位高升。尊貴不如閒適自在,與兒郎們自願效力。
賞析
這首作品描繪了山陰文人雅集後的美好回憶和對未來的美好期許。詞中運用了豐富的意象,如「鬱鬱蔥蔥」、「融融溢溢」等,生動地表現了雅集時的和諧氣氛和春天的生機。通過對學子們的讚美和對未來的展望,表達了作者對文化傳承和家庭幸福的嚮往。整首詞語言優美,意境深遠,展現了元代文人對美好生活的追求和嚮往。