所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鸞股:指女子的腿。
- 鬥草釵:一種古代女子用來固定髮髻的飾品,形狀像鬥草。
- 鳳頭:指鞋頭有鳳鳥圖案的鞋子。
- 踏青鞋:春天外出遊玩時穿的鞋子。
- 宮樣:宮廷風格的服飾。
- 雕玉:雕刻的玉器。
- 鏤成:雕刻成形。
- 鸚鵡架:用來放置鸚鵡的架子,這裏指裝飾華麗的鸚鵡架。
- 泥金:用金粉裝飾的工藝。
- 鐫就:雕刻完成。
- 牡丹牌:刻有牡丹圖案的牌子,可能是裝飾品或標識物。
翻譯
女子先尋找那如鬥草般精巧的釵飾來裝飾自己的腿,穿上繡有鳳鳥圖案的新踏青鞋。她的衣裳是宮廷風格的,無需再裁剪。 她擁有雕刻精美的玉製鸚鵡架,以及用金粉裝飾、刻有牡丹圖案的牌子。明天她將與朋友相約一同去賞花。
賞析
這首作品描繪了元代女子春日出行的精緻裝扮和愉悅心情。通過「鸞股先尋鬥草釵」和「鳳頭新繡踏青鞋」等句,展現了女子對服飾的精心挑選和打扮,體現了她的高雅品味和對美的追求。後兩句「雕玉鏤成鸚鵡架,泥金鐫就牡丹牌」則進一步以精美的飾品來襯托女子的華貴與生活的精緻。結尾的「明朝相約看花來」透露出女子對即將到來的賞花活動的期待和愉悅心情,整首詞語言優美,意境明快,充滿了春天的氣息和生活的樂趣。