(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴟鴞(chī xiāo):古代傳說中的惡鳥,這裏可能指不祥之兆。
- 鳳池:指皇宮中的池塘,也泛指皇宮。
- 同雲:指雲彩連成一片,形容雲層厚重。
- 六出:指雪花,因雪花六角形,故稱六出。
- 豐登:豐收。
- 瑞:吉祥的徵兆。
- 黃扉:指宰相的官署。
- 燮理:調和治理。
翻譯
昨夜不祥之鳥飛出了皇宮,天空中雲層厚重,彷彿與水面相連。誰能想到這六角形的雪花帶來的豐收吉祥之兆,並不是在宰相調和治理之時。
賞析
這首作品通過描繪夜晚皇宮中不祥之鳥的出現和天空中厚重的雲層,暗示了某種不安或變故。然而,詩人筆鋒一轉,指出這六角形的雪花帶來的豐收吉祥之兆,並非在宰相調和治理之時出現,表達了對自然與人事關係的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對時局的關注和對自然規律的敬畏。