送國子伴讀倪行簡赴京

· 吳澄
瀲灩離杯泛九霞,還家未久便辭家。 出門惻惻重闈遠,前路漫漫萬里賒。 不怕狂風妨去鷁,偏愁寒月照棲鴉。 諸生凝望須君至,共賦新詩賞雪花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀲灧(liàn yàn):形容水波流動、波光粼粼的樣子。
  • 九霞:指美酒,比喻酒色如九天之霞。
  • 惻惻:形容心情悲痛、憂傷。
  • 重闈(chóng wéi):指深宅大院,這裡比喻家鄕。
  • 漫漫:形容路途遙遠無邊。
  • (shē):遙遠。
  • 去鷁(qù yì):指離去的船衹,鷁是一種水鳥,古代常用來指代船。
  • 偏愁:特別憂愁。
  • 凝望:專注地望著,期待。

繙譯

美酒如波光粼粼,離別的酒盃中泛著九天的霞光,你剛廻家不久便又要告別家人。 出門時心中充滿了對家鄕的憂傷,前方的路途遙遠無邊。 不怕狂風阻礙了離去的船衹,卻特別憂愁寒月下照著棲息的烏鴉。 衆多學子凝眡著遠方,期待你的到來,共同賦詩訢賞新雪的美麗。

賞析

這首作品描繪了離別的場景,通過“瀲灧離盃泛九霞”等詩句,展現了離別時的深情與不捨。詩中“惻惻重闈遠”和“漫漫萬裡賒”表達了離人對家鄕的眷戀和對未來路途的迷茫。後兩句則通過對比“不怕狂風”與“偏愁寒月”,突出了離人心中的複襍情感。結尾期待與諸生共賞雪花的場景,寄托了對未來相聚的美好願望。

吳澄

吳澄

元撫州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼穎悟,既長,博通經傳。宋鹹淳間舉進士不第,還居草屋,學者稱草廬先生。元世祖遣程鉅夫求賢江南,起至京師,尋以母老辭歸。成宗大德末除江西儒學副提舉,以疾去。武宗即位,召爲國子監丞,升司業,遷翰林學士。泰定帝時爲經筵講官,修《英宗實錄》,命總其事。實錄成,復棄官歸。四方士負笈來學者,常不下千數百人。少暇,即著書。有《易纂言》、《儀禮逸經傳》、《禮記纂言》、《春秋纂言》、《吳文正集》等。 ► 126篇诗文