王繼學賦柳枝詞十首書於省壁至正十有三年扈蹕灤陽左司諸公同追次其韻

· 吳當
綠陰芳草思悽悽,六宮傳蠟煖煙迷。 沙堤不種隋家樹,誰憶曲中烏夜啼。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扈蹕 (hù bì):隨從皇帝的車駕。
  • 灤陽 (luán yáng):地名,今河北省承德市一帶。
  • 左司:官署名,古代中央官署之一。
  • 追次:追隨並次韻,即按照原詩的韻腳和格式作詩。
  • 悽悽:形容悲傷、淒涼。
  • 六宮:古代皇后的寢宮,也指皇后或后妃。
  • 傳蠟:傳遞蠟燭,古代宮中的一種儀式。
  • 煖煙 (nuǎn yān):溫暖的煙霧。
  • 沙堤:用沙石鋪成的堤岸。
  • 隋家樹:指隋朝的柳樹,這裏泛指柳樹。
  • 曲中烏夜啼:曲中的烏鴉在夜晚啼叫,常用來形容淒涼的景象。

翻譯

綠蔭下的芳草讓人感到淒涼,六宮中傳遞着蠟燭,溫暖的煙霧瀰漫。 沙堤上沒有種植隋朝那樣的柳樹,誰還會記得曲中烏鴉在夜晚的啼叫。

賞析

這首作品通過對綠蔭、芳草、六宮傳蠟等景象的描繪,營造出一種淒涼而又溫暖的氛圍。詩中「沙堤不種隋家樹」一句,既表達了對過往的懷念,也透露出對現實的無奈。結尾的「誰憶曲中烏夜啼」則進一步加深了這種懷舊與哀愁的情感,使讀者能夠感受到詩人對逝去時光的深深眷戀。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文