春近

· 吳當
頗覺邊塵淨,仍看晝刻添。 江風寒透屋,野日曖窺檐。 病減尋書帙,春來憶酒帘。 歸心何日遂,談笑聽閭閻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晝刻:指白天的時光。
  • 野日:指照在野外的陽光。
  • (ài):昏暗,不清晰。
  • 書帙(zhì):書卷的外套,代指書籍。
  • 酒帘:酒店的招牌,這裏指酒店或飲酒的場景。
  • 閭閻(lǘ yán):古代里巷的門,借指民間。

翻譯

頗感邊疆的塵埃已經平息,白晝的時光似乎也在增加。江風寒冷透過了屋壁,野外的陽光昏暗地照進了屋檐。雖然疾病減輕,但尋找書籍時仍感力不從心,春天來臨,回憶起酒帘下的歡聚。歸鄉的心情何時能夠實現,只願在談笑間傾聽民間的聲音。

賞析

這首作品描繪了春天來臨時的寧靜與思鄉之情。詩中,「邊塵淨」與「晝刻添」表達了邊疆平靜與時光流轉的感受,而「江風寒透屋,野日曖窺檐」則通過自然景象的描寫,傳達了季節的變換與內心的孤寂。後兩句「病減尋書帙,春來憶酒帘」反映了詩人對往昔生活的懷念和對知識的渴望。結尾的「歸心何日遂,談笑聽閭閻」則深刻表達了詩人對歸鄉的深切願望和對民間生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文