挽餘忠宣公

· 吳當
沔陽舟楫勢如飛,安慶孤城屹不支。 諸葛智謀天地閟,杲卿忠義鬼神知。 縱然身活到今日,未必人生無死期。 一片精忠元不改,男兒到此是男兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沔陽:地名,今湖北省沔陽縣。
  • 舟楫:船衹。
  • 安慶:地名,今安徽省安慶市。
  • 孤城:孤立無援的城池。
  • :高聳挺立。
  • 諸葛:指三國時期的諸葛亮,以智謀著稱。
  • 杲卿:指唐代忠臣顔杲卿,以忠誠聞名。
  • 精忠:極其忠誠。

繙譯

沔陽的船衹如飛一般疾馳,安慶的孤城卻巋然不動,難以支撐。諸葛亮的智謀深藏於天地之間,顔杲卿的忠誠義氣則被鬼神所知。即使生命能夠延續至今,人生也未必能逃脫死亡的期限。然而,一片精忠之心始終不變,真正的男兒在這樣的境遇中更顯其本色。

賞析

這首作品通過對比沔陽舟楫的迅疾與安慶孤城的堅守,展現了戰爭中的緊張侷勢。詩中提及諸葛亮與顔杲卿,分別代表了智謀與忠誠,強調了即便在生死關頭,忠誠與智謀的重要性。最後兩句強調了精忠不改的男兒本色,表達了即使在生死麪前,真正的男子漢也應堅守忠誠與正義。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對忠誠與智謀的贊美。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文