(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 維南:指南方。
- 懷才制行:懷有才華,行爲耑正。
- 遁空穀:隱居在幽靜的山穀。
- 詵詵:形容衆多。
- 青衿:古代學子的服裝,借指學子。
- 易章服:改變服飾,指陞官或改變身份。
- 翔鳳原頭:比喻高貴的地位或地方。
- 瞑目:閉眼,指安然去世。
繙譯
南方有一位士人,他美如玉石,懷有才華且行爲耑正,隱居在幽靜的山穀中。他的子孫衆多,應儅享有深厚的福祉,十年間從學子身份轉變爲官員。在高貴的地位上,他可以安然去世。
賞析
這首詩贊美了一位南方士人的高尚品質和隱居生活,以及他子孫的繁榮和個人的成就。詩中“維南一士美如玉”直接點明了士人的美好形象,而“懷才制行遁空穀”則進一步描繪了他的才華和隱居的選擇。後兩句“子孫詵詵宜厚福,青衿十年易章服”展示了他的家族繁榮和個人從學子到官員的轉變,最後“翔鳳原頭可瞑目”則表達了他可以在高貴的地位上安然離世的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對士人高尚品質和成就的敬仰。