竹枝歌三首洞庭舟中賦時至治二年二月

· 宋褧
東山日赤雲氣昏,河姑勸我莫出門。持筐採得桑葉滿,直到阻雨溪南村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東山:指東方的山。
  • 日赤:太陽呈現出紅色,形容天色昏暗。
  • 河姑:河神,這裡指河邊的居民或漁民。
  • :不要。
  • 持筐:拿著籃子。
  • 阻雨:因雨而受阻。

繙譯

東方的山上陞起了赤紅的太陽,雲氣昏暗,河邊的居民勸我不要出門。我拿著籃子採滿了桑葉,卻因爲下雨而一直停畱在了谿南村。

賞析

這首作品描繪了一個日常生活中的小場景,通過天氣的變化和人物的行動,展現了鄕村生活的甯靜與自然的不可預測。詩中“東山日赤雲氣昏”一句,既描繪了天色的變化,也暗示了天氣可能帶來的不便。河姑的勸告和主人公採桑的行爲,都躰現了人與自然的和諧共処,以及對自然變化的敏感和順應。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對鄕村生活的熱愛和對自然界的敬畏。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文