歲晚詠懷三首
門扃幽樹聲,窗銷羣峯影。
寒氣迎遙夜,華星在西嶺。
秋蟲無餘聲,時雁有新警。
天機自消長,冥參得深省。
名衢萬里轍,理海載孤艇。
力弱昧前馳,心彊溯真境。
即俗幸無能,澹然聊自領。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 門扃(jiōng):門扇。
- 幽樹:幽深的樹木。
- 銷:消散,消失。
- 華星:明亮的星星。
- 西嶺:西邊的山嶺。
- 秋蟲:秋天的昆蟲。
- 時雁:隨季節遷徙的雁。
- 新警:新的鳴叫聲。
- 天機:自然的奧祕。
- 冥參:深思。
- 名衢(qú):名聲的大道。
- 理海:比喻深奧的道理。
- 孤艇:孤獨的小船。
- 力弱:力量微弱。
- 昧前馳:不明前行的方向。
- 心彊(qiáng):心志堅強。
- 溯真境:追尋真理。
- 即俗:即使平凡。
- 澹(dàn)然:淡泊的樣子。
- 聊自領:姑且自己領會。
翻譯
門扉緊閉,幽深的樹木中傳來聲音,窗戶上隱約映出羣山的影子。 寒氣迎接漫長的夜晚,明亮的星星點綴在西邊的山嶺上。 秋天的昆蟲不再鳴叫,季節雁羣發出新的鳴叫聲。 自然的奧祕自有其消長,深思中得到深刻的領悟。 名聲的道路雖遠,我卻像一艘孤獨的小船在深奧的道理之海中航行。 力量雖微弱,卻不明前行的方向,心志堅強,追尋真理的境界。 即使平凡,也幸運地無所作爲,淡泊地自我領會。
賞析
這首詩描繪了一個深秋夜晚的靜謐景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對自然奧祕的深刻領悟和對真理追求的堅定心志。詩中「門扃幽樹聲,窗銷羣峯影」以對仗的形式,巧妙地勾勒出一幅幽靜的山居圖景。後文通過對秋蟲、時雁的描寫,進一步以動襯靜,增強了夜晚的寧靜感。詩人的內心世界與外在自然景緻相映成趣,展現了詩人淡泊名利,追求真理的高潔情懷。