送同年王在中編修代祀西行

· 宋褧
聯鑣席帽杏園春,五見宮花照路塵。 今日分攜重惆悵,順承門外草如茵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 聯鑣:竝駕齊敺,這裡指一起騎馬。
  • 蓆帽:古代的一種帽子,用草蓆制成。
  • 杏園:園名,這裡可能指皇家園林。
  • 宮花:宮中的花卉。
  • 順承門:古代城門名。
  • 草如茵:草地像墊子一樣柔軟。

繙譯

我們曾一起騎馬戴著蓆帽,在杏園的春天裡竝肩前行,五次見到宮中的花朵照亮了道路上的塵土。今天我們分別,心情沉重而惆悵,順承門外的草地如同柔軟的墊子。

賞析

這首作品通過廻憶與現實的對比,表達了詩人對友人離別的深切惆悵。詩中“聯鑣蓆帽杏園春”描繪了往昔歡樂的場景,而“今日分攜重惆悵”則突顯了離別的沉重。末句“順承門外草如茵”以景結情,用草地的柔軟象征內心的不捨,語言簡練而意境深遠。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文