(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六戶:指六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意。
- 虛凝:內心空明,無雜念。
- 湛:清澈,深沉。
- 不搖:不動搖,指心境穩定。
- 從教:任憑,儘管。
- 塵世:人間,世俗世界。
- 喧囂:吵鬧,繁忙。
- 盡日:整天。
- 閒雲:悠閒的雲。
- 寂寥:孤獨,寂寞。
翻譯
六根清淨,內心深沉而清澈,不爲所動,任憑塵世如何喧囂。 階前整日無人來訪,只有悠閒的雲朵陪伴着這份孤獨和寂寞。
賞析
這首作品通過描繪一個超然物外、心境寧靜的場景,表達了詩人對塵世喧囂的超脫和對內心寧靜的追求。詩中「六戶虛凝湛不搖」一句,即展現了詩人內心的平和與堅定,不受外界干擾。後兩句則通過對比塵世的喧囂與階前的寂寥,進一步突出了詩人追求心靈自由、遠離紛擾的理想境界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對清淨生活的嚮往和對塵世紛擾的淡然態度。