(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擬:模仿。
- 寒山子:唐代著名隱士、詩人,以寫山林隱逸生活著稱。
- 行端:元代詩人。
- 峯頂:山的最高點。
- 窗扉:窗戶和門。
- 薜荔:一種植物,常綠藤本,攀緣生長。
- 門徑:門口的小路。
- 莓苔:青苔。
- 山果:山中的果實。
- 猿:猴子。
- 巖花:山岩上的花朵。
- 鹿:鹿。
- 獻:送來。
- 長年:整年,一年到頭。
- 石上坐堆堆:形容長時間坐在石頭上,堆堆指坐姿隨意,不拘小節。
翻譯
我住在山峯的最高處,白雲常常籠罩不散。 窗戶和門邊爬滿了薜荔,門口的小路上長滿了青苔。 山中的果實被猴子偷走,岩石上的花朵被鹿送來。 整年都沒有什麼事情,我就在石頭上隨意坐着。
賞析
這首詩模仿了唐代隱士寒山子的風格,描繪了詩人隱居山中的寧靜生活。詩中通過「白雲常不開」、「窗扉沿薜荔」、「門徑疊莓苔」等意象,生動地勾勒出一幅山中隱居的清幽畫面。後兩句「山果猿偷去,巖花鹿獻來」則巧妙地以動物的行爲來點綴山居的趣味,增添了詩意。最後一句「長年無一事,石上坐堆堆」表達了詩人超然物外、與世無爭的生活態度,體現了隱逸生活的閒適與自在。