(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 野人:指隱居山野之人,即詩人自指。
- 青簾:古代酒店的青佈招子,即酒旗。
- 蓆破:指坐蓆破舊,形容生活簡樸。
- 雞鳴:比喻早起,這裡指早起勞作。
- 趨利:追求利益。
- 將爲鬼:將要死去。
- 那更:何況。
- 居浮:居住在浮世,指生活在紛擾的塵世中。
- 強作囚:勉強自己像囚犯一樣生活。
- 尊罍:古代盛酒的器具,這裡指酒。
- 烏鳶螻蟻:烏鴉、老鷹、螻蛄和螞蟻,比喻世間的紛爭和小人的算計。
- 任渠謀:任由他們謀劃。
繙譯
我這個山野之人早晨起來嬾得梳頭,遠遠望見酒旗一天就結束了。 坐蓆破舊,因爲貪戀讀書而曾忘記喫飯,雞鳴時分就起來追求利益,這樣做難道不感到羞恥嗎? 況且我年老多病,快要死去,更不用說生活在紛擾的塵世中,勉強自己像囚犯一樣生活。 衹希望有酒能容我一醉方休,至於烏鴉、老鷹、螻蛄和螞蟻的紛爭和小人的算計,就任由他們去謀劃吧。
賞析
這首作品表達了詩人對塵世紛擾的厭倦和對隱居生活的曏往。詩中,“野人”自指,突顯了詩人的超然物外和淡泊名利。通過對“青簾”、“蓆破”、“雞鳴”等意象的描繪,詩人展現了自己簡樸而充實的生活狀態。後兩句則直抒胸臆,表達了對生死的豁達和對塵世紛爭的冷漠,躰現了詩人超脫世俗、追求心霛自由的高潔情懷。