浚州李氏一門娣姒四人貞節

· 宋褧
玉樹摧秋霜,繐帳悲夜涼。 松柏爭厲操,蘭蕙俱流芳。 悽楚僅一子,儀刑自見亡。 共嗟怨毒苦,不知年命長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浚州:地名,今河南省浚縣。
  • 娣姒:古代稱丈夫的弟婦爲娣,丈夫的嫂子爲姒。
  • 貞節:指婦女堅守貞操,不失身或從一而終。
  • 玉樹:比喻才貌之美。
  • :摧毀,破壞。
  • 秋霜:秋天的霜,比喻嚴厲或悲傷。
  • 繐帳:帳幕,這裏指喪帳。
  • 悲夜涼:形容夜晚的涼意和悲傷氣氛。
  • 松柏:常綠樹,常用來比喻堅貞不屈。
  • 厲操:磨練操守。
  • 蘭蕙:蘭花和蕙草,比喻美德或賢人。
  • 流芳:留下好名聲。
  • 悽楚:悲傷,淒涼。
  • 儀刑:法式,模範。
  • 見亡:顯現出死亡的跡象。
  • 共嗟:共同哀嘆。
  • 怨毒:深深的怨恨。
  • 年命:壽命。

翻譯

秋霜摧毀了玉樹般的才貌,喪帳中悲涼的夜晚更加淒冷。 松柏爭相磨練堅貞的操守,蘭花和蕙草都留下了美好的名聲。 悲傷中只有一個兒子,模範的形象已顯露出死亡的跡象。 我們共同哀嘆這深深的怨恨,卻不知他們的壽命有多長。

賞析

這首作品描繪了浚州李氏一門四位婦女堅守貞節的悲壯景象。通過秋霜、繐帳、松柏、蘭蕙等意象,表達了她們在逆境中依然保持高尚品德的決心和悲慘的命運。詩中「玉樹摧秋霜」和「繐帳悲夜涼」形成了強烈的對比,突出了她們的堅韌和不幸。結尾的「共嗟怨毒苦,不知年命長」則深刻反映了社會對她們命運的無奈和哀嘆。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文