中秋陪謝敬德修撰達兼善典籤誠夫兄學士會飲周子嘉如舟亭交命險韻十二依次詩得賞字

· 宋褧
秋川澄荇藻,涼樾墜慄橡。 雅集融酒尊,緩步阮屐緉。 華構故依岸,危欄欲飄㼽。 夕齋滌煩囂,時清侈歡賞。 寒光揭寶鑑,灝氣凝銅掌。 翔翾仙蛻骨,鼓舞兒釋襁。 初窺祇開軒,久眺還倚杖。 林鳥驚倦翼,莎蛬薦哀響。 緬懷谷之盤,未卜川若輞。 典籤雄朔客,太史詫川黨。 交觥罰如讎,探策心遽駔。 主人畫舫齋,坐客龍虎榜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荇藻 (xìng zǎo):一種水生植物,常用來形容水麪的清澈。
  • (yuè):樹廕。
  • 慄橡 (lì xiàng):慄子和橡實,這裡指樹上的果實。
  • 阮屐緉 (ruǎn jī liǎng):阮籍的木屐,這裡指穿著木屐行走。
  • 危欄 (wēi lán):高高的欄杆。
  • (shuǎng):涼爽。
  • 莎蛬 (suō qióng):莎草中的蟋蟀。
  • 緬懷 (miǎn huái):深情地懷唸。
  • 典簽 (diǎn qiān):古代官職名,負責文書工作。
  • 朔客 (shuò kè):北方的客人。
  • 太史 (tài shǐ):古代官職名,負責記載歷史。
  • 川黨 (chuān dǎng):指川流不息的人群。
  • 探策 (tàn cè):探索策略或計謀。
  • 遽駔 (jù zǎng):匆忙而粗魯。
  • 畫舫齋 (huà fǎng zhāi):裝飾精美的船屋。
  • 龍虎榜 (lóng hǔ bǎng):古代科擧考試的榜單,這裡指才華橫溢的人。

繙譯

鞦天的河川清澈見底,荇藻清晰可見,涼爽的樹廕下,慄子和橡實從樹上墜落。我們雅致地聚集在一起,酒盃中融入了歡聲笑語,緩緩地穿著木屐行走。華麗的建築依岸而建,高高的欄杆倣彿要飄曏涼爽的空氣中。傍晚時分,我們在齋房中洗滌了塵世的煩惱,享受著清新的歡愉和賞心悅目的時光。寒光如同揭開的寶鏡,灝氣凝聚在銅掌之中。仙鳥展翅飛翔,孩子們在歡快的鼓舞中釋放了束縛。初次窺見時衹是開窗,久久覜望後還需倚杖。林中的鳥兒因倦翼而驚飛,莎草中的蟋蟀獻上了哀婉的響聲。深情地懷唸著穀中的磐石,卻未蔔知川流是否如輞。典簽這位北方的英雄,太史驚歎於川流不息的人群。我們像仇敵一樣交盃罸酒,探索策略時心急如焚。主人坐在裝飾精美的船屋中,坐客們都是才華橫溢的人。

賞析

這首作品描繪了中鞦時節與友人在河邊雅集的情景,通過鞦川、涼樾、華搆等自然景物的描繪,營造出一種清新脫俗的氛圍。詩中“夕齋滌煩囂,時清侈歡賞”表達了在清靜中洗滌心霛、享受美好時光的愉悅心情。後文通過“緬懷穀之磐,未蔔川若輞”等句,展現了詩人對自然美景的深情懷唸和對未來的不確定感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的珍眡,以及對生活的深刻感悟。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文