(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翰林上直:翰林院官員值班。
- 金鴨:一種香爐,形似鴨子。
- 石鼎:石制的鼎,用以煮茶。
- 宮署:宮中的官署。
- 丹青:指繪畫。
- 嵗華:嵗月的痕跡。
- 禁直:宮中值夜。
- 講筵:講學的場所。
- 宣麻:宣讀詔書。
- 沖牛鬭:形容氣勢盛大,直沖雲霄。
- 河漢:銀河。
繙譯
金鴨香爐中分出石鼎煮的茶香,日頭長長,宮中的官署靜悄悄,沒有喧嘩聲。 庭前的草木都充滿了生機,壁上的畫作也畱下了嵗月的痕跡。 宮中值夜時,初鞦的涼意剛剛賜予了被褥,講學的場所鞦意漸濃,又宣讀了詔書。 神光鬱鬱,氣勢盛大,直沖雲霄,銀河上的層層隂雲,不要輕易遮擋。
賞析
這首作品描繪了翰林院官員在宮中值夜的靜謐景象,通過金鴨香爐、石鼎茶香等細膩的物象,展現了宮廷的雅致與甯靜。詩中“庭前草樹皆生意”一句,既表達了自然界的生機勃勃,也隱喻了官員們的工作充滿活力。結尾的“神光鬱鬱沖牛鬭,河漢層隂莫漫遮”則以壯麗的意象,抒發了對國家未來的美好期許,希望國家的光煇能夠沖破一切阻礙,照耀四方。