(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 經笥:裝經書的箱子,比喻學識淵博。
- 便便:形容肥滿的樣子,這裡指學識豐富。
- 玉價高:比喻才華出衆,價值非凡。
- 帝城:指京城。
- 遊遨:遊玩。
- 攀丹桂:比喻科擧及第。
- 天上:比喻朝廷。
- 碧桃:比喻官職。
- 燕市:指北京。
- 風塵:比喻世俗的紛擾。
- 浩浩:形容風塵的廣大。
- 吳帆:指江南的船衹。
- 菸水:指江南的水鄕景色。
- 滔滔:形容水流的盛大。
- 仙舟:比喻美好的船衹。
- 金華客:指來自金華的客人,這裡指作者自己。
- 哦詩:吟詩。
- 濁醪:濁酒。
繙譯
你的學識淵博,如裝滿經書的箱子,才華橫溢,價值非凡。在京城生活了十年,你經常遊玩。
你曾在月下攀折丹桂,象征著科擧及第;今年在朝廷中獲得了官職,如同在天宮種下碧桃。
北京的風塵世俗,廣濶無邊,而江南的船衹在水鄕中穿行,景色如畫,令人心曠神怡。
在這美好的船上,有來自金華的客人,我們一起吟詩,共飲濁酒,享受這難得的時光。
賞析
這首作品描繪了友人南歸的情景,通過對比京城的繁華與江南的甯靜,表達了作者對友人才華的贊賞和對離別的不捨。詩中運用了許多比喻和象征,如“經笥便便”形容友人的學識,“攀丹桂”和“種碧桃”分別象征科擧及第和官職的獲得,增強了詩歌的意象美。最後兩句以共飲濁酒、吟詩作別,寄托了深厚的友情和對未來的美好祝願。