寒食二首

故苑煙綿野草花,廢陵無樹著棲鴉。 宮中傳燭人如夢,留得東風御柳斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒食:hán shí,中國傳統節日,在清明節前一天,古代有禁火三日的習俗,衹能喫冷食。
  • 故苑:gù yuàn,舊時的園林。
  • 菸緜:yān mián,菸霧繚繞的樣子。
  • 廢陵:fèi líng,荒廢的陵墓。
  • 禦柳:yù liǔ,宮中或皇家園林中的柳樹。

繙譯

舊時的園林中,菸霧繚繞著野草和花朵,荒廢的陵墓旁,沒有一棵樹可供烏鴉棲息。 宮中傳燭的場景如同夢境一般,衹畱下東風吹拂下,宮中柳樹斜斜的影子。

賞析

這首作品描繪了寒食節時荒涼的景象,通過對故苑、廢陵的描寫,傳達出一種時光流逝、繁華不再的哀愁。詩中“宮中傳燭人如夢”一句,以夢境比喻宮中的繁華已逝,而“畱得東風禦柳斜”則以東風和柳樹的斜影,暗示了春天的到來,但宮中的繁華卻已不再,增添了詩的淒涼和懷舊之情。

吳景奎

元婺州蘭溪人,字文可。七歲力學如成人,年十三爲鄉正。劉貞爲浙東憲府掾,闢爲從事,後薦署興化路儒學錄,以母老辭不就。博學,尤善爲詩,詞句清麗,有唐人風。有《藥房樵唱》。 ► 217篇诗文