(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浦陽十景:指浦陽地區的十大景觀。
- 仙華巖雪:可能是指浦陽十景中的一種,具體描述岩石在雪中的景象。
- 尺五天:形容天空高遠,尺五即一尺五寸,比喻極高。
- 真龍角:可能指某種形狀像龍角的岩石或山峯。
- 攀緣:攀爬。
- 規模:這裏指想象中的景象。
- 白馬馱經:佛教故事中,白馬馱着佛經,這裏可能指佛教的傳播。
- 玄鰻:黑色的鰻魚,這裏可能指某種神祕的生物或象徵。
- 護塔眠:守護佛塔,眠可能指靜止不動的狀態。
- 梵唄:佛教的誦經聲。
- 磬:佛教法器,敲擊發聲。
- 神珠:佛教中指佛舍利或寶珠。
- 隕:落下。
- 宴坐:安坐,指修行。
- 初禪界:佛教中的初禪境界,指初步的禪定狀態。
- 蠛蠓:一種小飛蟲,這裏可能指紛擾的世界。
- 大千:佛教中的大千世界,指宇宙。
翻譯
眼前的高天彷彿只有一尺五寸遠,我正在真龍角般的岩石上攀爬。 想象着白馬馱着佛經過的景象,又彷彿看到神祕的玄鰻守護着佛塔安眠。 梵唄聲漸漸遠去,磬聲已絕,神珠似乎將要落下,但燈光依舊懸掛。 何不在此安坐,進入初禪境界,看着紛飛的蠛蠓,即是這大千世界。
賞析
這首詩描繪了詩人在浦陽十景之一的仙華巖雪中的所見所感。通過「尺五天」、「真龍角」等意象,展現了高遠與險峻的自然景觀。詩中融入了佛教元素,如「白馬馱經」、「玄鰻護塔」,增添了神祕與莊嚴的氛圍。結尾處的「宴坐初禪界」與「蠛蠓紛飛即大千」表達了詩人對禪定境界的嚮往和對紛擾世界的超然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對自然與宗教的深刻感悟。