戊申嘉稔

南畝晨煙白,西風萬寶成。 人民減飢色,井陌聚歡聲。 高廩還堪賦,饞烏爲浪驚。 耕耘豈吾事,轉覺愧平生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戊申:古代用天干地支紀年,戊申年。
  • 嘉稔:好的收成,稔(rěn)指莊稼成熟。
  • 南畝:指南方的田地。
  • 萬寶:指各種農作物。
  • 飢色:因飢餓而顯得憔悴的面色。
  • 井陌:井邊的小路,這裏指村莊。
  • 高廩:高大的糧倉。
  • 饞烏:貪吃的烏鴉。
  • 浪驚:意外的驚嚇。
  • 耕耘:耕田和除草,泛指農事。

翻譯

在戊申年,南方田地在清晨的煙霧中顯得格外白淨,西風帶來了萬物的豐收。人們的臉上少了飢餓的痕跡,村莊裏充滿了歡聲笑語。高大的糧倉裏堆滿了糧食,足以讓人吟詠,而貪吃的烏鴉也因爲意外的驚嚇而飛走。耕田和除草這些農活並不是我做的事情,反而讓我感到一生中的愧疚。

賞析

這首作品描繪了戊申年豐收的景象,通過對比人民飢色的減少和村莊歡聲的增多,展現了豐收帶來的喜悅。詩中「高廩還堪賦」一句,既表達了糧食的充足,也隱含了對農人辛勤勞動的讚美。結尾的「耕耘豈吾事,轉覺愧平生」則透露出詩人對農耕生活的嚮往和對自身未能參與農事的愧疚,體現了詩人對田園生活的深情和對勞動人民的尊重。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。 ► 163篇诗文