(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 順州:地名,今河北省順平縣。
- 曹元賓:人名,元代官員。
- 尚書:古代官職名,相當於現在的部長。
- 貽:贈送。
- 闌珊:將盡,衰落。
- 朝冠:官員上朝時戴的帽子。
- 道冠:道士戴的帽子。
翻譯
在順州,曹元賓尚書贈送了我兩首詩,我因此和了他的韻。 公務繁忙,怎能計較天氣的寒冷,夜晚的燈光在客窗前漸漸黯淡。 有誰能理解尚書的快樂呢?他不戴官帽,卻戴上了道士的帽子。
賞析
這首作品通過描述在順州與曹元賓尚書的交往,表達了作者對公務繁忙之餘的感慨。詩中「王事那能計苦寒」一句,既體現了作者對公務的忠誠,也透露出對艱苦環境的無奈。後兩句則通過對比「朝冠」與「道冠」,巧妙地表達了尚書在繁忙公務之餘,尋求心靈慰藉的願望,同時也反映了作者對這種生活態度的認同和讚賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對公務與個人生活平衡的思考。