次韻伯昂見寄

· 朱同
家山不可望,南國暗旌旗。 怕讀登樓賦,長吟伐木詩。 雲低江樹遠,天闊海帆遲。 卻憶同舟夜,何如載雪時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旌旗(jīng qí):古代用羽毛裝飾的旗子,也泛指一般的旗子。
  • 登樓賦:指王粲的《登樓賦》,表達了作者對家鄉的思念和對時局的憂慮。
  • 伐木詩:指《詩經》中的《伐木》篇,表達了朋友間的深厚情誼。
  • 江樹:江邊的樹木。
  • 海帆:海上的船帆。
  • 同舟:比喻共同經歷困難或共同合作。
  • 載雪:指在雪中行進或雪中賞景。

翻譯

家鄉的山巒已遙不可及,南方的天空下戰旗隱約可見。 我害怕再次讀到《登樓賦》,那會讓我長久地吟詠《伐木詩》。 雲層低垂,江邊的樹木顯得遙遠,天空遼闊,海上的帆船緩緩前行。 此時此刻,我回想起與你同舟共濟的夜晚,那情景是否比得上我們在雪中同行的時光。

賞析

這首作品通過對家鄉和戰亂的描繪,表達了深切的思鄉之情和對和平的渴望。詩中「家山不可望,南國暗旌旗」一句,既展現了戰爭的殘酷,又透露出對家鄉的無限眷戀。後文通過對《登樓賦》和《伐木詩》的提及,進一步抒發了對友情的珍視和對時局的憂慮。結尾處的「同舟夜」與「載雪時」的對比,更是以景寓情,展現了詩人對美好時光的懷念和對未來的不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

朱同

明徽州府休寧人,字大同,號朱陳村民,又號紫陽山樵。朱升子。洪武中舉明經,官至禮部侍郎。有文武才,工圖繪,時稱三絕。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文