(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榆花:榆樹的花,春天開放,花小而多,呈黃綠色。
- 高人:指有才德的人,這裏可能指畫家自己或友人。
- 古寺:古老的寺廟。
- 晚鐘:傍晚時寺廟敲響的鐘聲。
- 僧出定:僧人從冥想或禪定中醒來。
- 平林:平坦的林地。
- 鷺飛回:鷺鳥飛回棲息地。
- 藏書屋:收藏書籍的屋子,指家中的書房。
- 報主慚無濟世才:感到慚愧,因爲沒有能夠爲君主或國家做出貢獻的才能。
- 金殿直:指朝廷或皇宮中的官職。
- 杖藜:拄着藜杖,指老者或隱士的生活方式。
- 莫訝客頻來:不要驚訝客人頻繁來訪。
翻譯
榆樹花落杏花開,都是高人親手栽。 古寺晚鐘僧已醒,平林春雨鷺歸來。 家中有書屋傳世,報國無才心自哀。 何時能辭官歸隱,拄杖莫怪客常來。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居生活的畫面,通過榆花、杏花、古寺、晚鐘等自然元素,展現了寧靜而富有詩意的田園風光。詩中「高人手自栽」體現了作者對自然的熱愛和對隱居生活的嚮往。後兩句則表達了作者對未能爲國家做出貢獻的愧疚,以及對未來歸隱生活的期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對現實世界的無奈。