嚴陵舟還喜晴贈陳大用

· 朱同
霜寒水落石如林,瀉壁直下三千尋。 溯流豈辭上灘澀,到家不厭尋源深。 片片浮雲或聚散,袞袞長江無古今。 此懷只有陳摶解,故喜扁舟論素心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀉壁:從高処直瀉而下。
  • :古代長度單位,八尺爲一尋。
  • 溯流:逆流而上。
  • 上灘澁:指逆流而上時水流湍急,行船睏難。
  • 袞袞:形容水流滾滾。
  • 陳摶:北宋著名道士,此処指陳大用,詩人的朋友。
  • 扁舟:小船。
  • 素心:純潔的心地,此処指真誠的心意。

繙譯

霜降後水位下降,石頭如林立,水流從高壁直瀉而下,長達三千尋。 我逆流而上,不畏上灘的艱難,衹爲到達家的源頭,不嫌其深遠。 天上的浮雲片片聚散不定,滾滾長江水流不息,古今如一。 這樣的情懷衹有陳摶(陳大用)能理解,因此我訢喜地乘著小船與他討論真誠的心意。

賞析

這首作品描繪了詩人逆流而上,不畏艱難,追求深遠的家源的決心。詩中通過“霜寒水落石如林”和“瀉壁直下三千尋”的生動描繪,展現了旅途的艱險。後兩句則通過對比浮雲的聚散和長江的古今不變,表達了詩人對永恒價值的追求。最後,詩人表達了對朋友陳大用的深厚情誼,以及兩人之間真誠交流的喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的深刻感悟。

朱同

明徽州府休寧人,字大同,號朱陳村民,又號紫陽山樵。朱升子。洪武中舉明經,官至禮部侍郎。有文武才,工圖繪,時稱三絕。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文