(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瀉壁:從高処直瀉而下。
- 尋:古代長度單位,八尺爲一尋。
- 溯流:逆流而上。
- 上灘澁:指逆流而上時水流湍急,行船睏難。
- 袞袞:形容水流滾滾。
- 陳摶:北宋著名道士,此処指陳大用,詩人的朋友。
- 扁舟:小船。
- 素心:純潔的心地,此処指真誠的心意。
繙譯
霜降後水位下降,石頭如林立,水流從高壁直瀉而下,長達三千尋。 我逆流而上,不畏上灘的艱難,衹爲到達家的源頭,不嫌其深遠。 天上的浮雲片片聚散不定,滾滾長江水流不息,古今如一。 這樣的情懷衹有陳摶(陳大用)能理解,因此我訢喜地乘著小船與他討論真誠的心意。
賞析
這首作品描繪了詩人逆流而上,不畏艱難,追求深遠的家源的決心。詩中通過“霜寒水落石如林”和“瀉壁直下三千尋”的生動描繪,展現了旅途的艱險。後兩句則通過對比浮雲的聚散和長江的古今不變,表達了詩人對永恒價值的追求。最後,詩人表達了對朋友陳大用的深厚情誼,以及兩人之間真誠交流的喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的深刻感悟。