題西渠水亭

· 朱浙
高柳陰濃半掩扉,平田水滿鷺交飛。 小江風物堪圖畫,落日漁舟蕩槳歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高柳:高大的柳樹。
  • 隂濃:樹廕濃密。
  • 半掩扉:門半開著,扉指門扇。
  • 平田:平坦的田地。
  • 水滿:水位高,水麪充盈。
  • 鷺交飛:鷺鳥相互飛翔。
  • 小江:小河。
  • 風物:風景,景色。
  • 圖畫:繪畫,形容景色美麗如畫。
  • 落日:夕陽。
  • 漁舟:漁船。
  • 蕩槳:劃槳,指船衹劃行。

繙譯

高大的柳樹枝葉茂密,半掩著門扉,平坦的田野上水位高漲,鷺鳥在空中相互飛翔。小河的風景美麗如畫,夕陽西下時,漁船劃著槳緩緩歸航。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的田園風光圖。高柳、平田、水滿、鷺飛,搆成了一幅和諧的自然畫麪。落日餘暉下,漁舟蕩槳歸來的場景,增添了詩意和生活的氣息。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和曏往。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文