(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元戎:指主帥。
- 鎮朔:指鎮守北方。
- 斗柄:北斗七星的柄,比喻重要的位置。
- 陰山:山名,位於今內蒙古自治區中部。
- 寢兵符:停止使用兵符,即停止戰爭。
- 黃沙磧:指沙漠。
- 胡馬:指北方民族的馬。
- 帝都:指明朝的都城北京。
- 充國:指漢代名將霍去病,因其功勳卓著,被封爲充國公。
- 金城:堅固的城池。
- 方略:策略,計劃。
翻譯
主帥在閒暇之餘費心招呼,我們一同登上高樓,興致勃勃。鎮守北方的名號與北斗七星的柄齊名,陰山無警報,戰爭的符令得以停息。在黃沙漫漫的沙漠中,我們看到了北方民族的馬羣,而在紅日的光芒中,我們遙望帝都北京。料想將軍如同漢代的霍去病,正制定着堅固城池的新策略,準備上呈新的圖謀。
賞析
這首作品描繪了明代將領在邊疆鎮守的景象,通過「鎮朔有名齊斗柄」和「陰山無警寢兵符」表達了邊疆的安寧與將領的威名。詩中「黃沙磧裏看胡馬,紅日光中望帝都」一句,既展現了邊塞的荒涼,又透露了對帝都的嚮往。結尾以霍去病比喻將軍,預示着將軍將制定新的戰略,爲國家帶來安寧與榮耀。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對邊疆將領的讚美和對國家安寧的期盼。