(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蜀:指四川地區。
- 貞婦:指堅守貞節的婦女。
- 割股:割下自己的肉,古代有割股療親的說法,這裏指劉氏爲了救治丈夫而割下自己的肉。
- 朱家婦:指劉氏,因其夫家姓朱。
- 非邀:不是爲了求得。
- 夫婿:丈夫。
- 翻視:反過來審視。
- 大義:高尚的道德原則。
- 緣:因爲。
- 天性:本性。
- 皇穹:指天,這裏表示天意或天命。
- 鑑:察看,這裏指天意能夠看到。
- 此誠:這份真誠。
- 莫雲:不要說。
- 陳跡:過去的痕跡,這裏指不要認爲這是過去的事情。
- 竹書:古代用竹簡記載的書籍,這裏指歷史記載。
- 榮:光榮。
翻譯
西蜀的朱家婦人劉氏,並非爲了求得名望而割下自己的肉。她只知道丈夫對她來說非常重要,反過來審視自己的身體卻毫不猶豫。高尚的道德原則源於她的本性,天意能夠看到這份真誠。不要說這只是過去的事情,千古之後,這份光榮將被記載在歷史之中。
賞析
這首作品讚頌了西蜀朱家婦人劉氏的高尚品德和犧牲精神。通過「割股」這一極端的行爲,詩人展現了劉氏對丈夫的深厚情感和對道德原則的堅守。詩中「大義緣天性,皇穹鑑此誠」一句,強調了劉氏的行爲是出於本性,而非外界的誘惑或壓力,同時天意的察看也賦予了這份行爲以神聖的意義。最後,詩人通過「千古竹書榮」表達了對劉氏事蹟的永恆記憶和崇高評價,使得這份犧牲和真誠成爲歷史中不可磨滅的光輝。