(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岑黃:地名,具體位置不詳。
- 走馬:騎馬疾行。
- 詩應不費尋:寫詩應該不難,意指景色自然而然激發詩意。
- 茅屋水:茅草覆蓋的房屋和流水。
- 近郭竹坡深:靠近城郭的竹林坡地顯得幽深。
- 路曲盤山頂:道路曲折,盤繞在山頂。
- 人勞息木陰:人們在樹蔭下休息,以緩解疲勞。
- 驛樓:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
- 咫尺:形容距離很近。
- 衙鼓:官府的鼓聲。
- 沉沉:形容聲音低沉、悠長。
翻譯
騎馬疾行在岑黃的路上,寫詩應該不難,因爲景色自然而然激發詩意。隔着溪流可以看到茅草覆蓋的房屋和流水,靠近城郭的竹林坡地顯得幽深。道路曲折,盤繞在山頂,人們在樹蔭下休息,以緩解疲勞。驛站應該就在不遠處,官府的鼓聲低沉而悠長。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景色與感受,通過「走馬」、「茅屋水」、「竹坡深」等意象展現了旅途的寧靜與美麗。詩中「路曲盤山頂,人勞息木陰」表達了旅途的艱辛與人們在自然中的片刻休憩。結尾的「驛樓應咫尺,衙鼓正沉沉」則暗示了旅途的繼續與官府的遙遠,增添了一絲旅途的孤寂與期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途景色的欣賞與對旅途生活的感慨。