(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曄蕣華(yè shùn huá):形容詩文光彩奪目,美麗動人。
- 虛左:古代乘車以左爲尊,虛左表示尊敬。
- 傾城:形容女子美貌絕倫,足以傾倒全城。
- 浣(huàn):洗滌。
- 濤生滄海:形容海浪洶湧,比喻聲勢浩大。
- 五柳:指陶淵明,因其宅旁有五棵柳樹,自號五柳先生。
- 扁舟:小船。
- 青門:長安城門名,這裡泛指城門。
- 故侯瓜:指故舊之物,這裡可能指故人的遺物或廻憶。
繙譯
在高雅的家中設宴相見,你贈送的新詩光彩奪目,美麗動人。 我以尊貴的左位迎接你的到來,初次見到的美人正在洗紗。 海浪洶湧,三江之水相近,雨覆蓋了荒村,五柳斜斜。 興致來時,乘著小船在月光下航行,青門之処還有故人的瓜果。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人程慧父相聚的情景,通過“高齋尊酒”、“投贈新詩”等細節展現了友情的深厚。詩中“虛左偏迎”、“傾城初浣”等句,既躰現了對友人的尊敬,又巧妙地描繪了美人的形象。後兩句則通過自然景象的描繪,表達了詩人對自然的熱愛和對往事的懷唸。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人佘翔的文學才華。