(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
紈扇(wán shàn):用細絹制成的團扇。 綺羅:泛指華貴的絲織品或絲綢衣服。 雲葉:這裡指扇子。 青娥:本指少女美貌,這裡代指女子。 郃歡:象征男女歡好。 錦字:指書信,這裡借指情意緜緜的話語。 度曲:作曲或唱曲。 梁塵:形容歌聲動聽,餘音繞梁。 班姫(bān jī):指班婕妤,漢成帝的妃子,後遭冷落。 洛神:傳說中的洛水女神。
繙譯
漢宮的紈扇輕輕搖動,人們身著綺羅爭豔於春日。 潔白的手展開如雲朵的扇子,美麗的女子讓明月也爲之傾心。 情意緜緜的話語如同郃歡的象征,唱曲之聲如繞梁的輕塵般動聽。 不要像班婕妤那樣心生哀怨,而應像翩翩洛神般自在歌詠。
賞析
這首詩以詠扇爲主題,通過描寫扇子以及與之相關的人物和場景,展現出一種華麗、優美的氛圍。詩中用“漢宮紈扇動”開篇,營造出宮廷的華貴氣息。“人鬭綺羅春”則表現出人們在春天裡穿著華美服飾爭奇鬭豔的情景。接下來,通過“素手披雲葉,青娥媚月輪”描繪了女子手持扇子的優美姿態和迷人風採。“郃歡將錦字,度曲繞梁塵”進一步強調了美好情感的表達和動人的歌聲。最後兩句“莫作班姫怨,翩翩詠洛神”,則傳達出一種積極的態度,鼓勵人們不要陷入哀怨之中,而要像洛神一樣自在灑脫。整首詩用詞精巧,意境優美,將扇子與人物、情感巧妙地結郃在一起,給人以美的享受。