(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 垂老:年老。
- 猖狂:放縱不羈。
- 契若翁:意指與某人關係親密如父子。
- 利名:指世俗的名利。
- 捐物外:拋棄世俗之外的事物。
- 賢聖辨杯中:指賢人聖人能從一杯酒中看出道理。
- 陰剩:指柳樹的陰影。
- 材留爨下桐:意指留下好木材用於燒火,比喻珍惜資源。
- 羲皇:指古代傳說中的帝王伏羲。
- 枕石:枕着石頭,形容隱居生活。
- 南風:和煦的風,常用來比喻君王的恩澤。
翻譯
年老的我放縱不羈,與當年的朋友關係親密如父子。 我拋棄了世俗的名利,賢人聖人能從一杯酒中看出道理。 門前的柳樹留下陰影,留下好木材用於燒火,珍惜資源。 伏羲爲何不出現,我枕着石頭,吟詠着和煦的南風。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗名利的超脫。詩中,「垂老猖狂態」展現了詩人不羈的性格,「利名捐物外」則體現了其對世俗的淡漠。通過「賢聖辨杯中」和「羲皇何不作」等句,詩人表達了對古代賢人的嚮往和對現實的不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超然物外的生活態度。