有懷洪覆翁入郡城納金課

故人東下濯滄浪,見說金沙作斗量。 昔想萬錢還跨鶴,晚知六博亦亡羊。 詩傳劍閣煙霞藁,地入桐廬雲水鄉。 瀟灑滿懷無處着,歸程何況接新涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濯滄浪:指洗滌於滄浪之中,滄浪爲水名,這裏比喻洗滌塵世。
  • 金沙:指金沙江,這裏可能指金沙江流域的黃金。
  • 斗量:用鬥來量,形容數量多。
  • 萬錢:形容財富極多。
  • 跨鶴:比喻成仙或高升。
  • 六博:古代的一種賭博遊戲,這裏比喻賭博。
  • 亡羊:比喻失去某種東西。
  • 劍閣:地名,位於今四川省,以險峻著稱。
  • 桐廬:地名,位於今浙江省,以風景秀麗著稱。
  • 雲水鄉:指風景優美的地方。
  • 瀟灑:形容人的風度自然大方,不拘束。
  • 歸程:回家的路程。
  • 新涼:指初秋的涼爽。

翻譯

故人東下洗滌於滄浪之中,聽說金沙江的黃金多得可以用鬥來量。 昔日想象中財富萬貫還能騎鶴成仙,晚來才知即使沉迷六博也會失去一切。 他的詩篇如同劍閣的煙霞般絢麗,而他所在的地方卻像桐廬的雲水鄉一樣寧靜。 滿懷瀟灑之情無處安放,回家的路上正好迎接初秋的涼爽。

賞析

這首作品通過對比昔日與現今,表達了詩人對故人境遇的感慨。詩中「濯滄浪」與「金沙作斗量」描繪了故人的豪邁與財富,而「萬錢還跨鶴」與「六博亦亡羊」則反映了詩人對財富與命運的深刻認識。後兩句以劍閣與桐廬的美景比喻故人的詩才與生活環境,最後以瀟灑之情迎接歸途中的新涼,展現了詩人豁達的心態和對自然的熱愛。

方一夔

宋元之際嚴州淳安人,一名夔,字時佐,自號知非子。方逢辰孫。以薦領教郡庠,未幾退,隱富山,授徒講學,學者稱爲富山先生。有《富山遺稿》。 ► 396篇诗文