題洪覆翁詩卷後二首

袖中光燄照崖垠,詩律雄渾遠有源。 近藁自成新句法,束書不叛舊遊門。 折芳梅下人雙屨,話別沙頭酒一樽。 健筆世間誰措手,老夫先擬舉降幡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 光燄 (yàn):光芒。
  • 崖垠 (yá yín):山崖的邊緣。
  • (gǎo):草稿。
  • 束書:整理書籍,指不放棄學問。
  • 舉降幡 (fān):舉起投降的旗幟,比喻認輸。

翻譯

你袖中的光芒照亮了山崖的邊緣,你的詩律雄渾,源遠流長。近來的草稿自然形成了新的句法,整理書籍卻不背離舊時的遊學之門。折下芳香的梅花,腳下雙屨,沙頭話別,共飲一樽酒。世間誰能有你這樣的健筆,老夫我先舉起投降的旗幟。

賞析

這首詩讚美了洪覆翁的詩才和學問。首聯以「光燄照崖垠」形容其詩才的光輝,次聯則贊其詩律雄渾且有深厚的根源。後聯通過「近藁自成新句法」和「束書不叛舊遊門」表達了洪覆翁在文學創作上的創新和對學問的堅守。尾聯則自謙地表示,面對洪覆翁的才華,自己只能認輸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對洪覆翁的深深敬意。

方一夔

宋元之際嚴州淳安人,一名夔,字時佐,自號知非子。方逢辰孫。以薦領教郡庠,未幾退,隱富山,授徒講學,學者稱爲富山先生。有《富山遺稿》。 ► 396篇诗文