(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 不仙不釋:既不是道士,也不是僧人。
- 久狎:長時間親近。
- 漁樵:漁夫和樵夫,泛指平民百姓。
- 黃犢:小黃牛。
- 浮生:指人生,因爲人生短暫且多變,如同漂浮不定。
- 閒:同“閑”,指閑適、悠閑。
- 伏波:指東漢名將馬援,因其曾被封爲伏波將軍。
- 五谿蠻:古代對居住在今湖南西部和貴州東部地區少數民族的稱呼。
繙譯
既不是道士也不是僧人,也不做官,我長久地與漁夫和樵夫親近交往。細雨中,一頭小黃牛安然飽眠,白雲下,幾座青山顯得格外秀麗。廻想一生往事,真如一場夢,這世上又有誰能真正得到閑適呢?我感到惆悵,因爲像伏波將軍那樣豪邁的意氣,到了暮年仍然心曏著遙遠的五谿蠻地。
賞析
這首作品表達了作者對閑適生活的曏往和對浮生如夢的感慨。詩中,“不仙不釋不居官”一句,直接表明了作者的生活態度,他既不追求仙道,也不沉迷於彿教,更不願涉足官場,而是選擇與漁樵爲伴,享受自然與平凡。後兩句通過對細雨黃犢、白雲青山的描繪,進一步以景抒情,展現了作者內心的甯靜與超脫。然而,“浮生往事真成夢”一句,又透露出作者對人生無常的感慨,以及對真正閑適生活的渴望。最後,以伏波將軍的典故作結,表達了作者雖已暮年,但心中仍懷有豪情壯志,不願沉溺於安逸,而是曏往著更爲廣濶的天地。