憶舊遊

雲邊回首憶清遊,信美江山有此樓。 雜遝市聲還岸曲,參差簾影入江流。 西風斷雁孤城暮,衰柳殘蛩候館秋。 愧我東軒塵拍塞,危闌何日與君儔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雜遝(zá tà):形容聲音雜亂。
  • 參差(cēn cī):形容不齊整。
  • 斷雁:指孤雁,象徵孤獨。
  • 殘蛩(cán qióng):指秋天的蟋蟀,象徵季節的變遷。
  • 候館:指旅館。
  • 危闌:指高樓上的欄杆。

翻譯

回憶起在雲邊遠眺的清雅游歷,美麗的江山中竟有如此樓閣。 市集的喧囂聲在岸邊迴盪,簾幕的影子參差不齊地投入江流。 西風中,孤雁在暮色中的孤城上空飛翔,衰敗的柳樹和殘存的蟋蟀在秋天的旅館中哀鳴。 我慚愧地坐在東軒,塵埃滿布,何時能與你在高樓的欄杆旁相聚。

賞析

這首作品通過回憶的方式,描繪了作者在雲邊遠眺時的所見所感。詩中,「雜遝市聲」與「參差簾影」形成鮮明對比,前者表現市集的喧囂,後者則映襯出江流的寧靜。後兩句通過對「斷雁」、「衰柳殘蛩」的描寫,傳達了秋天的蕭瑟和旅人的孤寂。結尾的「愧我東軒塵拍塞,危闌何日與君儔」則表達了作者對友人的思念及對再次相聚的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

朱晞顏

元湖州路長興(今屬浙江)人,字景淵。歷官瑞州路。城務稅課提領。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文