瓜洲

古驛臨官渡,人煙聚一墟。 江分南北限,山斷聖凡居。 落日孤飛鶩,寒潮逆上魚。 鄉關何處所,城郭帶煙蕪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓜洲:地名,位於今江蘇省揚州市邗江區,是長江與京杭大運河的交匯處。
  • 古驛:古代的驛站,用於傳遞文書和供官員休息。
  • 官渡:官方設立的渡口。
  • 人煙:指居民和炊煙,代指人家或村莊。
  • :集市。
  • 江分南北限:指長江將南北分隔開來。
  • 山斷聖凡居:山脈將神聖之地與凡人居住的地方分隔。
  • 孤飛鶩:孤獨飛翔的水鳥,鶩指野鴨。
  • 寒潮逆上魚:寒冷的潮水使魚逆流而上。
  • 鄉關:故鄉的關隘,代指故鄉。
  • 城郭:城牆,泛指城市。
  • 煙蕪:煙霧籠罩的荒地。

翻譯

古舊的驛站臨近官方的渡口,人羣聚集在一個集市上。 長江將南北分隔,山脈將神聖與凡俗之地分隔。 落日下,孤獨的水鳥飛翔,寒冷的潮水使魚逆流而上。 故鄉在哪裏呢?城牆環繞着煙霧籠罩的荒地。

賞析

這首作品描繪了瓜洲古驛的景象,通過「古驛」、「官渡」、「人煙」等詞語勾勒出一幅古代交通要道的繁忙畫面。詩中「江分南北限,山斷聖凡居」巧妙地運用地理特徵,表達了地域的分隔與界限。後兩句「落日孤飛鶩,寒潮逆上魚」則通過自然景象,傳達出一種孤寂與逆境中的堅韌。結尾的「鄉關何處所,城郭帶煙蕪」則流露出對故鄉的思念與對現狀的淡淡哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對故鄉的眷戀和對旅途的感慨。

朱晞顏

元湖州路長興(今屬浙江)人,字景淵。歷官瑞州路。城務稅課提領。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文