和張伯雨寄揭曼石學士時揭奉旨祀嶽瀆留杭丐老
昭代頻紆眷,嚴祠侈報功。
名山登異數,盛選屬明公。
雅志甘投散,新詩益啓蒙。
乾坤鍾間氣,湖海挹高風。
剩喜詞臣舊,還欣地位崇。
歸橈先順濟,予告亦留中。
李令千奴富,相如四壁空。
那知心暗折,轉覺鬢先蓬。
翰墨追遺老,江山遲此翁。
鶴歸橫碧海,花發上離宮。
故國人懷楚,仙都客自洪。
君如濱寂寞,誰復起疲癃。
落落真堪數,堂堂詎可攻。
二疏增漢重,五鬼固韓窮。
年至寧繁事,官優豈厚躬。
春山乘款段,曉枕唱玲瓏。
娛老書千帙,歸休屋一叢。
重逢千里異,近別十年匆。
技短株難劂,音希叩必鴻。
已應慚宋玉,一賦大王雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紆眷(yū juàn):垂愛,眷顧。
- 侈報功:過分地報答功績。
- 異數:特別的待遇。
- 啓蒙:啓發,開導。
- 鍾間氣:聚集天地間的靈氣。
- 湖海挹高風:汲取湖海間的高尚風範。
- 投散:投閒置散,指不再擔任重要職務。
- 歸橈(guī ráo):歸舟,指返回的船。
- 予告:我告訴。
- 留中:留在宮中。
- 李令千奴富:指李令擁有衆多奴僕,生活富裕。
- 相如四壁空:指司馬相如家境貧寒,四壁空空。
- 先蓬:先於蓬草,比喻先於他人而老去。
- 翰墨:筆墨,指文學作品。
- 款段:緩慢的步伐。
- 曉枕唱玲瓏:清晨醒來,唱出清脆的歌聲。
- 株難劂:比喻技藝難以達到高超。
- 音希叩必鴻:聲音稀少,但一旦敲擊必定宏大。
翻譯
在這個輝煌的時代,皇帝頻繁地垂愛,對嚴祠的功績過分報答。名山得到了特別的待遇,盛大的選拔屬於明公。雅志甘願投閒置散,新的詩歌更加啓發人心。天地間聚集了靈氣,湖海間汲取了高尚的風範。更高興的是詞臣們依舊,還欣喜地位崇高。歸舟先順流而下,我告訴他們也留在宮中。李令擁有衆多奴僕,生活富裕,而相如家境貧寒,四壁空空。那知心暗自折服,轉覺自己先於他人而老去。文學作品追隨着已故的老者,江山等待着這位老翁。鶴歸橫越碧海,花兒盛開在離宮之上。故國的人懷念楚地,仙都的客人來自洪都。君如濱臨寂寞,誰又能復起疲癃。真正值得數一數的人寥寥無幾,堂堂正正的人豈可輕易攻擊。二疏增加了漢朝的重量,五鬼固守着韓國的貧窮。年紀到了,事情自然繁多,官職優厚豈能厚待自身。春山乘着緩慢的步伐,清晨醒來,唱出清脆的歌聲。娛樂老去的書籍千卷,歸隱的屋子一片叢林。重逢在千里之外,近別十年匆匆。技藝難以達到高超,聲音稀少,但一旦敲擊必定宏大。已應感到慚愧如宋玉,一賦大王之雄。
賞析
這首作品通過對時代、人物和自然景觀的描繪,展現了作者對時代變遷和個人境遇的感慨。詩中運用了豐富的典故和比喻,表達了對過去輝煌的懷念和對現實境遇的反思。同時,詩中也透露出對文學創作的熱愛和對高尚品質的追求。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了作者深厚的文學功底和獨特的藝術視角。