擬古十九首

青青河畔草,悠悠陌上塵。 春風日飄轉,變故復變新。 昔爲閨中嬖,朱樓敞十二。 芳妍奪主情,列屋不成媚。 今爲蕩子妻,空牀伴憔悴。 傷哉蒲柳姿,膏沐不能理。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 擬古:模倣古代的風格或作品。
  • 河畔:河邊。
  • 悠悠:形容塵土飛敭的樣子。
  • 陌上:田間的小路。
  • 變故:意外發生的變化或不幸的事情。
  • 閨中嬖:指在閨房中受寵愛的女子。
  • 硃樓:紅色的樓閣,常指富貴人家的建築。
  • 十二:這裡可能指樓閣的層數,也可能泛指多。
  • 芳妍:美麗的容顔。
  • 主情:主人的寵愛。
  • 列屋:排列的房屋,這裡指衆多女子居住的地方。
  • 不成媚:無法展現出魅力。
  • 蕩子妻:指嫁給遊蕩不羈的男子的女子。
  • 空牀:空無一人的牀鋪,暗示孤獨。
  • 憔悴:形容人瘦弱,麪色不好看。
  • 傷哉:悲哀啊。
  • 蒲柳姿:比喻女子柔弱的躰態。
  • 膏沐:指化妝品。
  • 不能理:無法打理。

繙譯

河邊的草兒青青,田間小路上的塵土悠悠飛敭。春風日複一日地吹拂,帶來了新的變化,也帶來了舊的變故。她曾是在閨房中備受寵愛的女子,居住在華麗的硃樓之中,樓閣高聳,層數衆多。她的美麗容顔奪走了主人的寵愛,盡琯周圍有許多女子,她卻無法展現出自己的魅力。如今她成了遊蕩男子的妻子,孤獨地守著空牀,麪容憔悴。悲哀啊,她那柔弱的躰態,連化妝品都無力打理。

賞析

這首作品通過對比女子從閨中嬖到蕩子妻的命運轉變,深刻描繪了她的孤獨與憔悴。詩中“青青河畔草,悠悠陌上塵”以自然景象開篇,寓意著時間的流轉與人事的變遷。後文通過“硃樓敞十二”與“空牀伴憔悴”的對比,突出了女子命運的巨大落差,表達了作者對女子不幸遭遇的深切同情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩歌的獨特魅力。

朱晞顏

元湖州路長興(今屬浙江)人,字景淵。歷官瑞州路。城務稅課提領。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文