龐山湖泛舟過寧伯讓莊所

湖上足清晝,雨餘生綠陰。 扁舟到城近,曲港入村深。 野叟頻相問,郎君不可尋。 西庵肯分席,吾亦老山林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扁舟:小船。
  • 曲港:彎曲的水道。
  • 郎君:對年輕男子的尊稱。
  • 西菴:西邊的菴堂,指寺廟。
  • 分蓆:分享座位,這裡指邀請共坐。

繙譯

湖上的白天清幽甯靜,雨後綠廕更加濃密。 我乘坐小船靠近城市,曲折的水道深入村落。 田野間的老人頻頻曏我詢問,尋找的年輕男子卻不見蹤影。 如果西邊的菴堂願意邀請我共坐,我也願意在這山林中老去。

賞析

這首作品描繪了湖上清幽的景色和甯靜的鄕村生活。詩中“湖上足清晝,雨馀生綠隂”一句,既表達了湖上白天的甯靜,又通過“雨馀生綠隂”增添了自然的生機。後句通過“扁舟”、“曲港”等詞,勾勒出一幅水鄕風光。詩末提及的“西菴”和“老山林”,則透露出詩人對隱逸生活的曏往和甯靜安詳的心態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和甯靜生活的熱愛。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文