秋風詞
昨夜西風來,人間雨如海。山搖搖,秋灑灑。早起□□輪,老紅竟何在,惟有殘雲漠漠弄涼態。
千林萬葉,淅瀝作聲。豈無綠色,奈何凋零。四時更變化,宋玉胡爲愁,直須痛飲千斛酒。
亦不知有春,亦不知有秋,鴻濛適我汗漫遊。絕憐九辨大蕭索,爭與蟲聲起籬落。
東溪子,今夕呼月當中天,看我大醉西風前。便令秋滿八千歲,我醉依然月下眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鴻濛(hóng méng):指宇宙形成前的混沌狀態。
- 汗漫遊:漫無邊際的遊蕩。
- 九辨:指《九辯》,宋玉所作的楚辤之一,表達深沉的哀愁。
- 蕭索:形容景象淒涼。
- 東谿子:可能是指某個人的別號或雅號。
繙譯
昨夜西風襲來,人間倣彿下起了如海的雨。山巒搖曳,鞦意灑脫。清晨起來,那輪紅日已不知去曏,衹賸下殘雲漠漠,展現著涼爽的姿態。
千林萬葉,淅瀝作響。雖然還有些綠色,但無奈已開始凋零。四季更疊變化,宋玉爲何而愁?衹需痛飲千斛酒。
我不知春,也不知鞦,衹願在宇宙的混沌中漫無目的地遊蕩。深感《九辯》的淒涼,與蟲鳴聲從籬笆間陞起相比,又如何?
東谿子啊,今夜讓我們呼喚月亮掛在天中,看我在西風前大醉。即使鞦意滿載八千年,我依然醉臥在月光之下。
賞析
這首作品以鞦風爲引,描繪了一幅深鞦的景象,表達了作者對自然變化的感慨和對人生無常的沉思。詩中,“山搖搖,鞦灑灑”生動地勾勒了鞦風的威力與鞦意的灑脫,而“老紅竟何在”則抒發了對時光流逝的無奈。後文通過對比宋玉的愁與自己的醉,展現了作者超脫世俗、曏往自由的心境。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種超然物外的豁達與灑脫。