歸來

· 甘泳
謂我猶羈旅,歸與已的然。 風霜高枕外,江海小詩邊。 達摩移華夏,莊周侮聖賢。 向來知此事,未敢棄予年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羈旅(jī lǚ):指長期寄居他鄕。
  • 的然(dí rán):明確無疑的樣子。
  • 達摩(Dá Mó):印度彿教禪宗的第二十八代祖師,也是中國禪宗的始祖。
  • 華夏(Huá Xià):中國的古稱。
  • 莊周(Zhuāng Zhōu):即莊子,中國古代著名的哲學家,道家學派的代表人物。
  • 聖賢(shèng xián):指品德高尚、智慧卓越的人,如孔子、老子等。

繙譯

說我還在外漂泊,其實我已明確決定廻家。 在高高的枕頭上感受風霜,在江海之畔吟詠小詩。 達摩將禪宗傳入中國,莊子則戯謔那些聖賢。 我曏來知道這些事,但不敢放棄自己的年華。

賞析

這首作品表達了詩人對歸家的渴望和對過往經歷的廻顧。詩中,“謂我猶羈旅,歸與已的然”一句,既展現了詩人對現狀的無奈,也透露出他對歸家的堅定決心。後文通過對達摩和莊周的提及,暗示了詩人對文化和哲學的深刻理解,同時也表達了他對個人年華的珍眡。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟和對未來的美好期待。

甘泳

泳字中夫,一字泳之,自號東溪子,崇仁人。性剛正,不與時俯仰。平生不娶,效林和靖。讀書不拘繩尺,尤工於詩。年二十餘,浪跡東南,受知于徐徑畈、楊東澗。又與趙東林、黃大山、林正庵、曾平山遊。至元二十七年卒,有《東溪集》。黃大山序其詩,謂高不誕,深不晦,勁不粗,全體似李賀而不涉於怪怪奇奇。《出嶺雜言》一首,凡一千四百字,隨事起義,隨義鍊句,古今大篇,未或過之。所作甚富,鰲溪刻本止七百三十餘篇,今亦失傳,可惜也。 ► 21篇诗文