(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六尺形軀:指身軀高大。六尺,古代長度單位,相當於現在的約1.4米。
- 銷瘦:消瘦,指身體變得瘦弱。
- 故舊:老朋友。
- 西東:指各奔東西,分別在不同的地方。
- 市橋:城市中的橋樑,常作爲人們聚集的地方。
- 官柳:官方種植的柳樹,常種在道路兩旁。
- 幾度:幾次,多少次。
翻譯
我的身軀高大卻日漸消瘦, 十年間與老朋友各奔東西。 試問那市橋旁的官方柳樹, 分別以來已經歷了幾度春風。
賞析
這首作品通過簡潔的語言,表達了詩人對故人離別後的思念與感慨。詩中「六尺形軀銷瘦」一句,既描繪了詩人自身的形象,又隱含了歲月的流逝和身心的疲憊。後兩句通過對市橋官柳的詢問,巧妙地將離別的時間與春風的次數相聯繫,抒發了對故人深深的懷念之情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對時光流轉的感慨。