(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 存沒:生與死。
- 參商:參星和商星,兩者不同時在天空出現,比喻親友隔離不得相見或意見不合、不和睦。
- 菽水:豆和水,指粗茶淡飯,形容生活清苦。
- 渺:遙遠,渺茫。
- 樽酒:酒杯中的酒。
- 篷窗:船上的窗戶。
- 瀟瀟:形容風雨急驟。
翻譯
世間的紛擾變遷,又怎能輕易預料?眼前生死離別,親友如參商星一般難以相見。 在詩書中領悟的道理,又能與誰分享?生活清苦,即便無人問津,也自感悲傷。 春天的池塘美景,我與你同夢;傍晚的雲彩和樓閣,我們遙遙相望。 何時才能在船窗下共飲一杯,聽着風雨瀟瀟,夜晚同牀共話?
賞析
這首作品表達了詩人對世事無常、人生離別的感慨,以及對親友的思念之情。詩中運用了參商星的比喻,形象地描繪了親友間的隔離與不和。同時,通過對春天池塘和傍晚雲彩的描繪,展現了詩人對美好時光的嚮往和對遠方親友的深切思念。最後,詩人期盼着與親友重逢,共飲一杯,共度風雨之夜,表達了對團聚的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。